jueves, 8 de marzo de 2012

La música cura el alma...

...por eso os quiero contar hoy de una especialidad húngara: de una obra musical húngara.

El libro de la selva es un musical originalmente húngaro, basada en la novela con el mismo título de Rudyard Kipling. El texto de la obra lo escribió Pál Békés, las letras de las canciones las escribió Péter Geszti, y la música de la obra la compuso László Dés. El musical fue presentado en 1996 en el teatro que se llama Teatro Pestino (en húngaro: Pesti Színház) con la dirección de Géza Hegedűs D. que tenía la idea principal del musical. En 1996 ganó el premio de los Críticos teatrales como la obra musical del aňo. Desde entonces había más de 900 espectáculos de la obra y sigue hasta hoy día. Fue presentado en numerosos teatros de Hungría.

Dejadme dejaros un listado de las canciones de la obra :) Las voy a escribir en húngaro con el equivalente espaňol.


  1. Nyitány- Obertura

  2. Farkas vagyok- Soy lobo

  3. Beindul a pofonofon- Empieza la lluvia de bofetones (en este caso la traducción no es exacta porque la expresión húngara pofonofon es tan original que no existe ningún equivalente espaňol)

  4. Egy majomban őrlünk- Molemos en un mono (una canción de rap, el título es jerga de rap)

  5. Válj kővé- Conviértete en una piedra

  6. Mit ér a farkas?- Qué vale el lobo?

  7. Száz a kérdés- Se tiene cien preguntas

  8. Amíg őriz a szemed- Hasta cuando tus ojos guardan

  9. Vadászok dala- La canción de los cazadores

  10. Szavakat keresek- Estoy buscando palabras

  11. A mi emberünk- Nuestra persona

  12. A tigris éjszakája- La noche del tigre

  13. Kegyelet egylet- Círculo de la piedad

  14. Beszél a szél- El viento te habla

  15. Finálé- Final

Es mi musical favorito, sé de memoria casi todas las canciones, su música es magnífico, por eso le quería hacer homenaje

2 comentarios:

  1. Ya sabíamos, Ica, tu gusto y devoción por los musicales. No conocía la existencia de este último, y convencido estoy de que debe estar genial. Algún día debería ver la película de Disney animada y el clásico del cine en blanco y negro. Un abrazo

    ResponderEliminar
  2. pues yo leí la novela de Kipling y vi trozos de la pelí en blanco y negro. ya sé que las adaptaciones húngaras de un musical extranjero no son tan buenas, pero esto es individual, porque no es una versión sino es un musical únicamente húngaro, con una música maravillosa e individual. Será siempre mi favorito. :)

    ResponderEliminar